Niemieckie spójniki wieloczłonowe – w zdaniach (do tłumaczenia)
Jak powiedzieć po niemiecku: „ani…ani”, albo „zarówno…., jak i”, albo „im…, tym …..”?
Użyte tu spójniki to:
1. einerseits………, andererseits ……….. – z jednej strony…., z drugiej strony
-
entweder………, oder ………… – albo……….., albo ………….
-
weder…….. noch…………. – ani……, ani…………
-
sowohl……….. als auch ………. – zarówno…………, jak i ………….
-
nicht nur……….., sondern auch ……….. – nie tylko, lecz także ………….
-
zwar………., aber …………….. – wprawdzie ………., ale …………
-
je……………, desto (umso)…………. – im…….., tym ……………
To zagadnienie gramatyczne omawiam tu:
https://drugijezyk.pl/spojniki-wieloczlonowe/
Proszę zwłaszcza zwrócić uwagę na szyk w konstrukcji „je….,desto….”