O mnie i o stronie drugijezyk.pl.
W internecie można znaleźć inne polskojęzyczne strony pomocne (albo niepomocne) w nauce języka niemieckiego. Jednak przeglądając je pewnego dnia zauważyłem, że często roi się tam od błędów językowych albo też nienaturalnych sformułowań, które świadczą o tym że autor/autorka średnio znają ten język. Zwłaszcza w nagraniach przekazywana jest często okropna wymowa. Nie mam tu na myśli wszystkich stron, bo zdarzają się na szczęście pozytywne wyjątki. Dlatego zdecydowałem, że warto stworzyć tę stronę.
Kim jestem? Jestem osobą dwujęzyczną. Urodziłem się w Polsce ale mając 4 lata przeprowadziłem się z rodziną do Niemiec (początkowo Koblencja, ale głównie Monachium). I właśnie dla Bawarii mam największy sentyment. Po powrocie do Polski przez lata miałem spore trudności z językiem polskim. Chodziłem do logopedy i dziś chyba już nie jest najgorzej z moim polskim. Studiowałem już w Polsce trzy kierunki lingwistyczne na UW, wszystkie związane z językiem niemieckim.
Pracowałem i pracuję przede wszystkim z językiem niemieckim. Kiedyś jako lektor w szkołach językowy i na uczelniach. Jako tłumacz. Dziś jako lektor na własną rękę na własnej działalności.
Mam nadzieję, że strona pomoże w nauce niemieckiego. Zamysł był taki by służyła przede wszystkim dla początkujących i średniozaawansowanych, ale są też sekcje stricte dla zaawansowanych. Chciałbym też by strona nie była jednorazową pomocą kiedy ktoś szuka jakiejś informacji, ale by była pomocna w systematycznej nauce. Dlatego materiały są na bieżąco uzupełniane a pod artykułami i słownictwem zazwyczaj istnieje możliwość utrwalenia słownictwa w załączonym okienku „quizlet”.
Jeżeli ktoś ma jakieś sugestie, pomysły, pytania to chętnie się z nimi zapoznam
miłej nauki!
Brakuje zdjęcia Besitzera 🙂
Planuję konkurs na facebooku. Jak będzie milion lików to pojawi się moje zdjęcie.
Vielen Dank.
Bardzo podoba mi się Pana strona. Super teksty oraz słownictwo z tłumaczeniem. Będę korzystać .Pozdrawiam
Dobry wieczór,
świetna strona i profesjonalny materiał wyłożony w logiczny sposób. Polecam każdemu znajomemu, który uczy się języka niemieckiego.
Pozdrawiam
Tomek
Witam, bardzo dziękuję za miłe słowa. Takie komentarze motywują by dalej rozwijać stronę, dziękuję!
Dziś odkryłam Pana stronę, materiały zawarte tutaj są super,będę z nich korzystać, pozdrawiam serdecznie ,dziękuję
Bardzo fajna strona! Będę korzystać i polecać innym.
Pozdrawiam
Super strona, bardzo wartoścowe materiały, dziękie!
Dzięki i powodzenia w nauce!
Bardzo dziękuje za bezinteresowną inicjatywę utworzenia takiej strony. Opanowałem w dobrym stopniu Angielski i piszę maturę na poziomie rozszerzonym z Angielskiego. Chciałbym też opanować Niemiecki jednak nie wiedziałem od czego zacząć. Naprawdę dziękuje z całego serca za solidny materiał do nauki języka Niemieckiego. Serdecznie pozdrawiam.
Czy tylko mnie irytują przyciski F i youtube przykrywające tekst?
Bardzo dziękuję za tą informację. Nie wiedziałem – faktycznie widzę teraz, że na smartfonach może to irytować. Zobaczę co się da zmienić. Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję
ciekawa strona, zamierzam zaczac niemieckiego nauke jako drugiego jezyka po angielskim , mozna jakies wskazowki jak nie pomieszac tych jezykow?.. inne jezyki oczywiscie w planach. Imponuje mi kolega co zna 6 jezykow..
gdzie znajde w czesci gramatycznej klucz z rozwiazaniami poprawnymi cwieczeń mail : shogun49@wp.pl
jestem miło zaskoczona że wreszcie trafiłam na znawcę języka niemieckiego. Są tez inne strony i owszem ale trochę mam obawy, że trafię na pchłę szachrajkę. Trochę w Niemczech już przebywam i widzę że tu mogę bezpiecznie uczyć się jezyka niemieckiego. Dziękuję i pozdrawiam serdecznie.
Super strona!bardzo się cieszę że tutaj trafiłem-będę polecał znajomym .Dziękuje i pozdrawiam serdecznie:)
Gratuluję ,
bardzo metodycznie i merytorycznie skonstruowane materiały .
Zaglądam tutaj i od czasu do czasu korzystam oraz polecam uczącym się języka niemieckiego: )
Hej, dzisiaj po raz pierwszy trafiłem na tą stronę-szukałem wyjaśnienia różnic pomiędzy setzen a sitzen, legen a liegen, stehen a stellen (wiecznie mam z tym problem)…. i tak tu trafiłem. Jestem zadowolony z wyjaśnień. Będe tu zaglądał. Pozdrawiam, Ryś….. .