Dort, dorthin, wo, wohin, irgendwo, irgendwohin.

Wo, dort, irgendwo – oznaczają gdzie, tam, gdzieś. I używane są kiedy mamy spoczynek. Kiedy natomiast mamy na myśli przemieszczanie się do jakiegoś miejsca to inaczej niż w języku polskim już nie możemy użyć ponownie wo, dort i irgendwo lecz używamy wohin, dorthin i irgendwohin.
Porównajmy:
Ich wohne in Warschau. Ich wohne dort. – Mieszkam w Warszawie. Mieszkam tam.
Ich fahre nach Warschau. Ich fahre dorthin. – Jadę do Warszawy. Jadę tam.
| Brak przemieszczania się | Przemieszczanie się |
| gdzie – wo | gdzie/dokąd – wohin |
| Tam – dort | Tam – dorthin |
| Gdzieś – irgendwo | Gdzieś – irgendwohin |
Aufgabe 1.
Wstaw właściwe słowo podane w nawiasach:
- Weisst du vielleicht ..………….………. Petra wohnt? (wo/wohin)
- Weisst du vielleicht ..………….………. Petra fährt? (wo/wohin)
- Komm, wir fahren am Wochenende ..………….……….! (irgendwo/irgendwohin)
- Insbruck liegt ..………….………. in Österreich. (igendwo/irgendwohin)
- Ich will dieses Wochende ..………….………. fahren, wo es ruhig ist. (dort/dorthin)
- Die Schokolade ist ..………….………., wo du sie nicht finden kannst. (dort/dorthin)
- Der Mörder hat sich ..………….………. im Wald versteckt. (irgendwo/irgendwohin)
- Fahren Sie mich bitte ..………….………., aber weit weg von hier. (irgendwo/irgendwohin)
- Ich liebe München. Ich habe ..………….………. als Kind gewohnt. (dort/dorthin)
- Du hast eine sehr schöne Wohnung. Wann gehst du …………………….? (dort/dorthin)
Antworten:
Aufgabe 1.
1. wo 2. wohin 3. irgendwohin 4. igendwo 5. dorthin 6. dort 7. irgendwo 8. irgendwohin 9. dort 10. dorthin