Dni po niemiecku

Nauczenie się dni po niemiecku to oczywiście jedno z podstawowych zadań przerabianych już na początku nauki.
Czasami kursanci mylą Samstag z Sonntag. Może pomoże informacja że „Sonn” jest podobne do „Sonne” które to słowo oznacza „słońce”, tak jak w angielskim niedziela to sunday, a sun to słońce. Dni w niemieckim są rodzaju męskiego.
| poniedziałek | der Montag |
| wtorek | der Dienstag |
| środa | der Mittwoch |
| czwartek | der Donnerstag |
| piątek | der Freitag |
| sobota | der Samstag |
| niedziela | der Sonntag |
| weekend | das Wochenende |
Jak powiedzieć „w poniedziałek”?
Potrzebujemy do tego „an”, ale dochodzi oczywiście gramatyka i ponieważ każdy dzień jest rodzaju męskiego (der) a po „an” mamy celownik (Dativ) to będzie „am” (skrót od „an dem”)”: am Montag. Kilka przykładów:
Wir sehen uns am Mittwoch.- Widzimy się w środę.
Ich arbeite leider am Samstag.- Pracuję niestety w sobotę.
Die Ferien beginnen am Freitag. – Ferie zaczynają się w piątek.
Hast du am Montag Zeit? – Masz czas w poniedziałek?
Nauczenie się dni tygodnia ma ten pozytywny „efekt uboczny”, że możemy przyswoić przy okazji inne, albo bardzo podobne słowa które kryją się w dniach tygodnia:
-Montag – der Mond – księżyc (ponieważ u Germanów księżyc był bratem słońca mamy „księżycowy dzień” bezpośrednio po „słońcowym dniu”)
-Dienstag – der Dienst – „służba”, „dyżur”, „praca”
-Mittwoch – die Mitte – środek
-Donnerstag – der Donner – grzmot
-Freitag – frei – wolny, swobodny
-Samstag – od słowa Sabbat, czyli dziś już niezbyt podobne.
-Sonntag – die Sonne – słońce.
A na weekend Niemcy mają własne słowo (szkoda, że Polacy używają tu „weekend” i nie mają własnego, choć mi akurat bardzo podoba się „zapiątek”): das Wochenende, czyli tłumacząc „koniec tygodnia” – „die Woche” – tydzień i „das Ende” – koniec.
Powyższe słownictwo utrwalić i odsłuchać możemy tu:
Funkcja trackback/Funkcja pingback